Ecuador-colombia-brasil-mapuche-perú-eventos

Pepe Acacho: educador, visionario, líder y amante de la vida, guarda prisión en Quito. (notasrebeldes-AYI) El líder del movimiento indígena, perteneciente a la nacionalidad shuar, José (Pepe) Acacho, luego de su detención en su provincia natal fue trasladado la tarde de ayer a la ciudad de Quito, para el que se utilizó una avioneta fletada. El líder indígena, en medio de fuertes medidas de seguridad fue trasladado al penal García Moreno, cárcel de máxima seguridad en esta ciudad.
El gobierno nacional acusa al líder shuar de sabotaje y terrorismo durante los hechos del 30 de septiembre de 2009, día en que la nacionalidad shuar realizó fuertes protestas ante la imposición de la ley minera. En este acontecimiento perdió la vida Bosco Wizuma, un educador intercultural bilingüe.
Fuertes críticas se alzan ante este hecho. Luis Montaluisa, ex dirigente de la CONAIE sostiene sugiere “…autoconvocarnos para la defensa del estado plurinacional, del sistema de educación intercultural bilingüe, los recursos naturales, los territorios ancestrales, el agua, los páramos, los manglares y la vida…” calificándola al gobierno del Presidente Correa como una nueva derecha ecuatoriana (http://eibecuador.blogspot.com/ ). La sambleísta Diana Atamaint, por la provincia de Morona Santiago y miembro de la nacionalidad shuar y los pueblos amazónicos se señaló que se han declarado en emergencia y en rebeldía hasta conseguir la libertad del dirgiente shuar, Pepe acacho, y dos indígenas más.
El concejo de gobierno de la Asociacion shuar de Namakim, convoca a una Asamblea Extra ordinaria para analizar la detención del dirigente indígena y nos callaremos aunque nuestro gran lider haya sido sorprendido, señalan. Por su parte la Bancada de Izquierda (Movimiento Popular Democrático, MPD – Unidad Plurinacionalo Pachakutik), rechaza enérgicamente las acciones del Gobierno del Presidente Rafael Correa por la ilegal detención de los dirigentes de la Federación Shuar: Pepe Acacho, Pedro Mashiant y Fidel Kaniras. “Esta es la forma como un Gobierno, que hace mucho tiempo dejó de gobernar para los 14 millones de ecuatorianos y lo hace solo a través de un círculo oscuro beneficiando a los mismos de siempre, a los grandes banqueros y empresarios de derecha, hoy utiliza a la justicia y a las fuerzas represivas como el ejército y la policía, para criminalizar la lucha de hombres y mujeres que buscan una Patria Nueva, Plurinacional e Intercultural”, dicen.
Sectores sociales del cantón Taisha, de Morona Santiago, rechazan la criminalización de la movilización y lucha popular y se solidarizan con los líderes shuar detenidos. “la lucha de las nacionaliadades indígenas, nuestra lucha, se inscribe en la defensa de la vida, de nuestra selva, de nuestros valores culturales, es decir a la dignidad humana; por lo tanto, rechazamos la forma como este gobierno disfrazado de izquierda y de revolución, criminaliza la lucha popular”, señalan al tiempo de exgir la inmediata liberación de sus compañeros.
La ECUARUNARI en su boletín de prensa circulado la tarde de ayer señala que “Durante las investigaciones, la defensa de los compañeros acusados demuestran hasta la saciedad la inocencia y que los únicos que actuaron con violencia y armados fueron los policías. Pero nada de estas pruebas es suficiente para el Fiscal, ni para el gobierno”. “Que sepa el gobierno de Correa y la nueva derecha gobernante, que el movimiento indígena del Ecuador lejos de amedrentar con estos actos de persecución, reiteramos nuestro firme propósito en seguir luchando por la defensa de la vida y la construcción efectiva de la plurinacionalidad y el sumak kawsay”.
Mientras tanto la Confederación de Nacionalidades Indígenas del Ecuador, CONAIE, “hace un llamado a la comunidad Internacional de Derechos Humanos, a la Amnistía internacional, CAOI, COICA, CICA, Consulado Indígena Norte Americano, Green Peace, Foro Permanente de las Naciones Unidas, OEA, OIT, al Alto Comisionado de Derechos Humanos en Ginebra, Unión Europea, a las Nacionalidades, y Pueblos de Ecuador a las organizaciones sociales a solidarizarse y estar vigilantes de estas arbitrariedades cometidas desde el gobierno nacional, hacia los pueblos indígenas, que solo por el hecho de defender la madre tierra y el sumak kawsay hoy los dirigentes se encuentran detenidos.
———–

CONAIE demandará Amnistía ante la Asamblea Nacional y Corte Interamericana de Derechos Humanos por la detención ilegal de Pepe Acacho y otros. (conaie-AYI) La Confederación de las Nacionalidades y Pueblos Indígenas del Ecuador CONAIE, reunidos en el Consejo Ampliado con la participación de la tres regionales: ECUARUNARI, CONFENIAE y CONAICE en la sede de la CONAIE, luego de un amplio análisis sobre la coyuntura actual del país, básicamente sobre la ilegal detención de las tres personas:Pepe Acacho, líder indígena de la Nación Shuar, Pedro Mashiant Chamik, presidente de la Junta Parroquial de Sevilla Don Bosco de la provincia de Morona Santiago y Fidel Kaniras, acusados por el gobierno de la “Revolución Ciudadana” por sabotaje y terrorismo, así como por la Consulta Popular planteada por el presidente Correa, resuelve lo siguiente:
ACUERDOS:1. Condenamos la criminalización de las luchas sociales y la persecución por sabotaje y terrorismo a los líderes de los pueblos y nacionalidades indígenas.
2. La CONAIE demandará ante la Asamblea Nacional la AMNISTIA de los ilegalmente detenidos y de los más de 189 acusados, procesados y sentenciados por defender la vida y Pachamama.
3. Demandar ante la Corte Interamericana de Derechos Humanos y Corte Penal Americana la ilegal detención y criminalización, por violar la Constitución y las normas internacionales.
4. Aplicar los Sistemas de Justicia de las Nacionalidades y Pueblos en todos los conflictos, derechos reconocidos en la Constitución de la República, convenios y Tratados Internacionales sobre pueblos indígenas.
5. Coordinar las acciones jurídicas entre los abogados y dirigentes de los pueblos y nacionalidades.
6. Reforzar las Asambleas permanentes en las provincias de las tres regionales en defensa de los Derechos Colectivos, territoriales, ambientales.
7. Exigir a la Corte Constitucional a que resuelva estrictamente apegados a la Constitución Ecuatoriana, sobre la Consulta Popular presentado por el presidente Rafael Correa.
8. Convocar a los sectores sociales y populares a unir fuerzas y acciones en defensa de nuestros derechos, la democracia, condenando la criminalización de las luchas sociales y persecusiones políticas.
Quito, 3 de febrero de 2011
Marlon Santi Tito Puanchir
PRESIDENTE DE CONAIE PRESIDENTE DE CONFENIAE
Delfin Tenesaca Olindo Nastacuas
PRESIDENTE DE ECUARUNARI PRESIDENTE CONAICE
_________________________________________________
Confederacion de Nacionalidades Indigenas del Ecuador CONAIE
http://www.conaie.org
—-
Indígenas demandarán a Estado ecuatoriano ante CIDH por violar sus derechos. (terra-AYI) La principal organización indígena de Ecuador demandará al Estado ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH), acusándolo de «flagrante violación» de sus derechos, tras la captura de tres dirigentes en un caso de asesinato, anunció este jueves.
«Vamos a demandar la flagrante violación de nuestros derechos en la Comisión Interamericana de Derechos Humanos en esta semana», dijo el presidente de la Confederación de Nacionalidades Indígenas del Ecuador (Conaie), Marlon Santi.
La querella mencionará la «detención ilegal» el pasado martes de los líderes indígenas José Acacho, Pedro Machián y Fidel Kaniras, la «criminalización de la protesta social» y la «violación de normas internacionales», indicó Santi.
Asimismo, «el racismo del gobierno (de Rafael Correa) hacia los pueblos indígenas», agregó en rueda de prensa.
Santi señaló que, además de los tres detenidos, 189 nativos son «perseguidos» en Ecuador por cargos de «terrorismo y sabotaje».
«Todo porque hemos reclamado que las leyes que está haciendo el gobierno, como la ampliación de la minería, van a afectar la vida de nuestros pueblos y de todos los ecuatorianos», sostuvo.
La dirigencia de la Conaie, reunida este jueves en Quito, también determinó pedir a la Asamblea Nacional (legislativo) una «amnistía» para los detenidos y los 189 investigados, así como realizar movilizaciones progresivas hasta que Acacho, Machián y Kaniras sean excarcelados.
Este último es señalado como el asesino del indígena Bosco Wisuma, el 30 de septiembre de 2009 durante protestas indígenas en la provincia amazónica de Morona Santiago (este). Mientras, Acacho es sindicado de incitar a la violencia en el marco de las manifestaciones.
http://noticias.terra.com.pe/internacional/asia/indigenas-demandaran-a-estado-ecuatoriano-ante-cidh-por-violar-sus-derechos,5040719348ded210VgnVCM20000099f154d0RCRD.html
————————


Lourdes Tibán rechaza la actitud dictatorial de Rafael Correa al detener ilegalmente al dirigente Shuar, Pepe Acacho- QUE PREPARE MAS CARCELES PORQUE LA OPOSICION CRECE CONTRA RAFAEL CORREA. (lourdes tiban-AYI) Si el Presidente Rafael Correa piensa amedrentar con la cárcel a los dirigentes indígenas para a callar las voces de los pueblos y nacionalidades indígenas, SE EQUIVOCA. Desde ya le reto al gobierno de Correa a construir más cárceles no solo para la delincuencia que no ha sido capaz de controlar, sino para que meta mas indígenas y gente inocente en la cárcel, por que en su “tonto pensamiento”, esta pensando callar y tapar la boca a los indígenas con sus famosos juicicios de SABOTAJE Y TERRORISMO.
La detención ilegal de Marco Tibán, Pepe Acacho, Pedro Mashiant, Andres Vizuma, Fidel Kaniras, etc, no nos amedrenta ni nos amedrantará, al contrario nos da herramientas para confirmar y ratificar nuestra lucha y nuestra oposición a este gobierno sanguinario, xenofóbico y genocida, pero sobre todo, nos fortalece para que sigamos luchando para que la democracia, la libertad de pensamiento, la libertad de expresión, y las luchas y reivindicaciones sociales no sean criminalizados.
Como legisladora de la República responsabilizo al Presidente Rafael Correa de todo lo que pueda pasar con las vidas de todos los detenidos y de todos los mas de 189 procesos penales iniciados en el país en contra de lideres y dirigentes indígenas.
El pais y el mundo debe conocer, que la detención de Pepe Acacho y otros dirigentes shuar, es para OCULATAR EL ASESINATO DE BOSCO WISUMA QUE EL GOBIERNO DE CORREA EJECUTÓ EN SEPTIEMBRE DEL 2009.
Cobarde es un gobierno que esperó mas de un año para que Pepe Acacho deje la dirigencia y ahi recien ordenar la cárcel, porque a Correa le asuto la noticia que Pepe Acacho sería uno de los lideres amazonicos que se presentaría como candidato a ocupar la Presidencia de la CONAIE.
No Presidente, Usted no meterá la mano en la CONAIE, porque entonces tendría que mandar a la cárcel a más de 15 candidatos que existen para ocupar esta dignidad en la CONAIE. Es mejor que acepte que su gobierno sanguinario es culpable de la muerte del profesor Wisuma, y ponga en libertad inmediata a los compañeros shuar.
Lourdes Tibán Guala
ASAMBLEISTA DEL ESTADO PLURINACIONAL DEL ECUADOR
SEGUNDA VOCAL DEL CONSEJO DE ADMINISTRACION LEGISLATIVA
Dirección: 6 de diciembre y piedrahita Quito – Ecuador
Telfs: 593- 023 991 088
http://lourdestiban.blogspot.com/
————-
EL MARTIRIO DEL HOMBRE NO CONTACTADO. (vozamazónica-AYI)
Redcientemente estamos escuchando y viendo muchas difusiones de imagenes acerca de los Pueblos Indigenas en Aislamiento Voluntario y en Contacto Inicial. Algunas organizaciones indigenas han planteado durante decadas el reconocimiento al territorio integral indigena para garantizar sus vidas y el futuro de ellos mismos.
Sin embargo lo que se nota claramente es el despojo territorial por actividades de acciones extractivas del Estado ya sea recursos forestales, mineria, hidrocarburos y creacion de Areas Naturales Protegidas como los Parques Nacionales.
Las grandes ONGs se estan apropiando y despojando los territorios indigenas creando para sus intereses economicos los famosos PARQUES NACIONALES. Entran disimuladamente a las comunidades hablando y prometiendo futuro, hacen talleres que nadie los entienden y justo es el momento para aprovechar para hacer firmar o poner sus huellas digitales A LOS INDIGENAS para la aceptacion sin comprension para la creacion de Parques Nacionales. Aqui el convenio 169 de la OIT es violada deliberadamente por las ONGs que crean bajos desconocimientos de los Pueblos Indigenas Areas Naturales Protegidas, muchos indigenas no se dan cuenta que en si se estan despojando sus territorios ancestrales, luego las ONGs se van olvidandose de las promesas incumplidas. Los indigenas cada vez mas arrinconados en espacios pequeños que en el futuro no tendran lugares de caza, pesca, recoleccion. Entonces las comunidades estaran sometidos a grandes necesidades para satisfacer sus necesidades en un corto y mediano plazo.
Con referencia a los Pueblos Indigenas en aislamiento voluntario hay ONGs como SURVIVAL, RAINFOREST que supuestamente estan defendiendo los derechos y territorios de los Pueblos Indigenas en Aislamiento. Estas ONGs al parecer estan hostigando a los NO CONTACTADOS con sus aviones para TOMAR FOTOGRAFIAS PARA USOS TURISTICOS Y LA JUSTIFICACION DE SUS PROYECTOS. En el Peru hasta ahora no hay iniciativas legales para CREAR O RECONOCER TERRITORIOS INDIGENAS DE LOS PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO. Las fotos que se toman de AVIONETAS a estos pueblos son traumaticos por los ruidos y por la presencia misma de estos aviones. Las avionetas duran horas, dias y meses sobrevolando estas areas para fotografiar a los Pueblos Indigenas en Contacto Inicial.
Nuestra Recomendacion es que dejen tranquilo y en paz a estos pueblos y trabajemos para garantizar el reconocimiento del derecho al territorio integral de estos pueblos.
ONGs AMBIENTALISTAS QUITA BOSQUES EN EL PERU Y EL MUNDO
WWF, CONSERVACION INTERNACIONAL, INSTITUTO DEL BIEN COMUN IBC, Otros
ONGs que TRAFICAN CON LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO:
SURVIVAL INTERNACIONAL, RAINFOREST, Otros
http://elcomercio.pe/peru/707066/noticia-falta-demarcacion-territorial-expone-indigenas-aislamiento-voluntario_1
http://www.indigenasaislados.org/
http://photoblog.msnbc.msn.com/_news/2011/02/01/5965571-newly-released-photos-of-uncontacted-amazon-indian-tribe-give-us-a-glimpse-of-another-world?GT1=43001
——–
MAIS UMA LIDERANÇA INDIGENA ENCARCERADA (Juvenal Papaya-4feb11-web brasil indigena-AYI) Valdelice, Cacique Tupinambá está presa emuma cadeia de Itabuna, Bahia. Ela é uma das principais. Como ela diversas lideranças indígenas foram escolhidas como modelo. Sua liberdade foi cerceada como puniçao do povo, acusam-na de estar ao lado de seu povo na busca dos direitos constitucionais.
Incoerencia!
O povo Tupinambá já superou sua cota de sofrimento, enorme foram as atrocidades em cinco séculos de colonialismo . As cadeias do branco foram inaugurada pelos indios e a eles foram destinadas.
Para cada Tupinambá vivo, deve ter morrido mais 1000 no passado.
Todos sabem que o Povo Tupinambá habitou permanentemente o litoral brasileiro; o conflito iniciou-se no século XVI de e de lá sistematicamente foram expulso à força, com excesso de violência, mortos pelos capitais ocupacionista do colonialismo europeu.
Seus descendentes, com a mesma mentalidade atrazada do ocupacionismo forçado, praticam os mesmos rituais macabros, matam, prendem, arebentam.
São atos bárbaros contra os mesmos povos.
Os Tupinambá vivem tão indefeso quanto no século XVI e aqueles mais armados e mais cruéis, mais sórdidos que dantes.
A prisão da Cacique Valdelice Tupinambá merece maior reflexão, por ser vergonhosa. Este modelo viciado e protecionista das elites tradicionais está ultrapassado – fazer leis para proteger uma casta?
Não se prende um brasileiro que procura seu direito à saúde , a educação, ao emprego, ao transporte, a moradia. Porque então é preso o índio que procura seu direito constitucional legítimo? Oh! A questão é a posse da terra! A constituição para eles é falha!
Repudiamos veementemente a prisão da Cacique Valdelice, atual inconteste líder do povo Tupinambá.
Esperamos que as autoridades competentes tomem as devidas providências para agilizar sua liberdade.
Cacique Payayá
———-
Usina de Belo Monte en Brasil, atraerá 100 mil personas sin cumplir las condiciones. (Radioagencia NP- Joaquin Piñero-AYI) La decisión del Instituto Brasileño de Medio Ambiente y de los Recursos Naturales Renovables (Ibama) que aprobó la construcción de la usina de Belo Monte, en el río Xingú, deberá generar una nueva acción judicial. El último noviembre, el Ministerio Público Federal, el MPF, en Pará, región norte brasileña, recomendó que ninguna licencia fuera concedida hasta el cumplimiento de todas las condiciones. El costo de tales compensaciones es evaluado en US$ 75 millones.El procurador de la República en el estado, Ubiratán Cazetta, señala que es necesario preparar la región de Altamira para cobijar a casi 100 mil personas que serán atraídas con los emprendimientos.
“Eso significa duplicar el tamaño de la región, que hoy ya posee un problema muy serio con sus políticas de salud, educación, seguridad pública, en el combate a la prostitución infantil y a la prostitución general. Lo exigido son las condiciones cuya función es la preparación social –especialmente– para que las cosas prosigan.”
Por lo menos ocho mil personas ya se trasladaron para Altamira desde el anuncio de la licencia previa, a comienzos del último año. Según Cazetta, los recursos para contener los impactos sociales no fueron definidos todavía.
“Hoy no se sabe cuánto de recursos está disponible, de dónde vendría ese recurso si éste existe. Siempre que se habla del financiamiento de la obra, se habla exclusivamente de aquello que es referente a la ingeniería, a la construcción, sin embargo nada dirigido a las medidas de compensación para evitar que la situación de la región se torne peor de lo que ya está.”
La hidroeléctrica de Belo Monte será construida por el consorcio Norte Energía y será la tercera mayor del mundo. La subasta de la usina fue anulada muchísimas veces debido a una serie de irregularidades en la licencia ambiental.
http://www.radioagencianp.com.br/9441-Usina-de-Belo-Monte-atraera-100-mil-personas-sin-cumplir-las-condiciones
————-

A QUEM INTERESSA BELO MONTE? (ari-AYI) Manifestações populares contra Belo Monte ocorrem HOJE, sexta-feira (viernes), dia 4/2/2010, das 12 às 13 horas, diante das agências do BNDEs nas principais capitais da Federação. No Rio de Janeiro, o protesto se dará defronte ao Banco Nacional de Desenvolvimento, próximo ao Largo da Carioca, a partir das 11 horas, tendo sido organizado – apesar da presença dos militantes do Greenpeace, entidade financiadora do nefasto ISA – fora da esfera das ongs salvacionistas ligadas ao indigenismo neoliberal ou missionário e ao neoliberalismo ambientalista, hoje aparelhando o Estado Brasileiro – entidades mais interessadas em obter o «verde» das compensações ambientais do que em salvar do Holocausto Ambiental e Humano os Povos e Ecossistemas do Xingu.
Em Brasília, a manifestação é convocada pelo Conselho Indigenista Missionário (CIMI), Confederação das Organizações Indígenas da Amazônia Brasileira (COIAB) e pelo Instituto Sócio Ambiental (ISA), o que já parece deslegitimar qualquer protesto contra Belo Monte (ou contra qualquer outra obra do PAC), pois todas as três entidades – apesar dos esforços hercúleos e da luta abnegada de Marcos Apurinã e outras lideranças e organizações indígenas não-cooptadas dentro da COIAB – lutaram Criminosa e Incansavelmente pela viabilização do Belo Monstro – atingindo diretatamente mais de 25 mil indígenas de 24 etnias diferentes, milhares de ribeirinhos, populações extrativistas, pescadores e pequenos agricultores, ecossistemas inteiros, contendo inumeráveis espécies vegetais e animais, além de parte da área urbana de Altamira – na Casa Civil, na Presidência da Funai e no Conselho Nacional de Política Indigenista.
Ao Movimento Indígena Revolucionário e aos observadores mais atentos, parece que tais Ongs, que, de forma profissional e extremamente eficaz, engabelam a opinião pública nacional e internacional, assim como tentam engabelar os Povos Indígenas Brasileiros (que, desesperados, muitas vezes são usados como massa de manobra dessas organizações criminosas), querem, mais uma vez, fazer militantes bem intencionados e voluntários de boa-fé de palhaços.
Nota completa en:http://acampamentorevolucionarioindigena.blogspot.com/2011/02/quem-interessa-belo-monte_04.html
———
Argentina-Blog de Comunidad Qom, La primavera.
http://comunidadlaprimavera.blogspot.com/
————-
Detienen a dirigente en Colombia. (gustavo patiño-AYI)Estimados Amigos defensores de la Causa Indìgena; comedidamente solicitamos todo su valioso apoyo en hacer todas las gestiones que esten a sus alcances para que se otorgue la INMEDIATA LIBERTAD al Lider Indigena- Cacique ISMAEL UNCACIA UNCACIA , presidente de la ASOCIACIÒN DE CABILDOS Y AUTORIDADES TRADICIONALES DE ARAUCA- ASCATIDAR- Perteneciente al Pueblo U`wa de Arauca y quien fue detenido el 25 de Enero de 2011 de manera arbitraria por parte de la Fiscalia 8a Especializada de Arauca y colocado a Ordenes de Un Juez Especializado de la misma ciudad sindicado de ser miembro del Ejercito de Liberaciòn Nacional ELN.
el Lider Indìgena fue detenido en compañia de otros indigenas como la señora VERONICA SOLIS FUENTES de la etnia Piaroa y quien se desempeñaba como la Representante de Asuntos Indìgenas de la Gobernaciòn de Arauca y del Indìgena por adopciòn U`WA ALVARO LEAL TOLOSA etnoeducador del Pueblo Makaguan.
Las detenciones se realizaron en las acostumbradas capturas masivas que realiza la Fiscalia y por las mal dirigidas y mal intencionadas investigaciones de los cuerpos de seguridad del Estado.
ISMAEL UNCACIA UNCACIA es un viejo veterano defensor toda la vida de los derechos fundamentales de todos los Pueblos Indìgenas de Colombia y de los de su tierra Arauca. Ultimamente habia denunciado la violaciòn de niñas indìgenas por parte de miembros de la fuerza Publica, que se retiraran de los resguardos a los batallones del ejercito para evitar las confrontaciones con los grupos armados ilegales y al margen de la ley; tambien ha sido acucioso defensor de la «Consulta Previa» para con todas las empresas especialmente petroleras que quieren ingresar a sus territorios y los Mega Proyectos que se quieren realizar en dichos territorios. Ademas algo que molesto a los señores Militares fue la solcitud por parte de ASCATIDAR de que se reabriera la investigaciòn por la muerte violenta del lider U`WA , ALVARO SALON ARCHILA, investigaciòn que se reabriò por parte del Fiscal General de la Naciòn y donde se sindica al Ejercito nacional de dicho Homicidio.
El lider Indìgena y los ya mensionados entre otras cinco personas, y donde hay teinta(30) ordenes de captura màs, se encuentran a ordenes del Fiscal 8 Especializado de Arauca y cuya oficina esta en la Estructura de Apoyo en las instalaciones de la Brigada 18 del Ejercito de Arauca. Por lo cual consideramos muy dificil la actuaciòn imparcial de dicho Fiscal.
Ademas el Juez encargado del Caso es el Especializado de Arauca (Unico) y cuyo Radicado es el Numero 810016001275201000036.
Solicitamos por favor de su inmediato apoyo para que le escriban a todos los entes posibles y que puedan ayudar en la inmediata liberaciòn del Lider encarcelado.
Muchas gracias
gustavo patiño alvarez
Asesor Juridico Pueblos Indìgenas de Colombia
Más en: http://www.meridiano70.net/?id=3247
———-
Perú: Por la derogatoria de los decretos legislativos que criminalizan la protesta. (caoi-AYI) Dirigentes indígenas judicializados expondrán sus casos en Foro Regional.
Líderes y dirigentes indígenas de diversas regiones del Ande y la Amazonía peruana se encontrarán el domingo 6 en la ciudad de Huaraz, capital de la Región Ancash, Perú, para exponer sus testimonios y articular estrategias frente a la criminalización de la protesta.
El Encuentro Regional “Defensores del Agua y Judicialización de la Protesta” se realizará desde las 8:30 de la mañana en el Auditórium de la Universidad (ULADECH): Av. Confraternidad Internacional Oeste N° 731, Huaraz, Ancash, Perú.
La criminalización del ejercicio de los derechos de los pueblos indígenas en el Perú es una política sistemática del Estado desde la imposición del neoliberalismo en la década de los noventa del siglo pasado por la dictadura de Alberto Fujimori, que hizo aprobar una Constitución Política (1993) para facilitar las inversiones de las multinacionales extractivas y recortar los derechos de las comunidades andinas y amazónicas.
Los sucesivos gobiernos, pese al retorno de la “democracia”, siguen manteniendo el modelo extractivista. En julio del año 2007, el gobierno aprista emitió once decretos legislativos que criminalizan la protesta social, cuya inconstitucionalidad y contenido violatorio de tratados de derechos humanos han sido denunciados por organizaciones sociales y juristas independientes.
Las organizaciones indígenas nacionales del Perú, junto con instituciones defensoras de derechos humanos han presentado una demanda de inconstitucionalidad contra esos decretos legislativos, exigiendo el pronunciamiento del Tribunal Constitucional y la derogatoria inmediata de esos decretos legislativos.
En el Encuentro Regional “Defensores del Agua y Judicialización de la Protesta”, los directamente afectados por la criminalización, además de exponer sus casos, analizarán el contexto político y marco jurídico de la criminalización, para finalmente articular estrategias. El Encuentro concluirá el lunes 7 de febrero con una Movilización en defensa del agua y contra la judicialización de la protesta, a las 9 de la mañana, frente a la sede del Poder Judicial en Huaraz.
Febrero 3 del 2011.
——————–
Una década de Plan Colombia. (nasaacin-AYI) El zar antidroga de Estados Unidos, Karl Kerlikowske, estuvo de visita. Sirvió para evaluar una década del Plan Colombia que tanto él como las autoridades colombianas catalogan como exitoso. Es una ley estadounidense, Alliance Act, S1758 de 1999, en tanto en Colombia ninguna entidad legal y ni una mínima participación ciudadana lo validaron. http://www.nasaacin.org/index.php?option=com_content&view=article&id=1527:una-decada-de-plan-colombia&catid=1:ultimas-noticias
——-
Indignación en el norte del Cauca por acciones de los grupos armados. (nasaacin-AYI) Frente a los hechos ocurridos el pasado sábado 22 de enero en las comunidades de Caloto – Cauca, donde a causa de las confrontaciones armadas entre el ejército y la guerrilla, fue asesinado el Joven Anderson Dagua mientras ayudaba a que la comunidad se resguardara en el sitio de asamblea permanente, según testimonios de algunos comuneros.
http://www.nasaacin.org/index.php?option=com_content&view=article&id=1533:indignacion-en-el-norte-del-cauca-por-acciones-de-los-grupos-armados&catid=1:ultimas-noticias
——-
Haití: Historia de un genocidio y de un ecocidio. (naacon-AYI) Cuando Colón llegó en 1492 a la isla que llamó La Española (Haití y Santo Domingo) se encontró con un verdadero vergel ocupado por una gran población nativa que vivía pacíficamente.
http://www.nasaacin.org/index.php?option=com_content&view=article&id=1525:haiti-historia-de-un-genocidio-y-de-un-ecocidio-&catid=1:ultimas-noticias
—————
Tejido de Comunicación y de relaciones externas para la verdad y la vida- Asociación de Cabildos Indígenas del Norte del Cauca – ACIN
Telefax: 0928 – 293999
http://nasaacin.org
acin@acincauca.org
Cauca -Colombia
—————–
Pueblo Mapuche se opone a certificación ambiental de compañías forestales. (Temuco, 27 de enero de 2011-Radio del Mar-AYI)  Organizaciones y comunidades del pueblo Mapuche están rechazando el proceso de certificación ambiental que la empresa auditora internacional SmartWood Rainforest Alliance, pretende dar a Forestal Mininco, propiedad de la Compañía Manufacturera de Papeles y Cartones (CMPC), que mantiene monocultivos exóticos de pino y eucaliptus en territorios indígenas del sur de Chile.
Las comunidades acusan que Mininco/CMPC se ha beneficiado de subsidios estatales para ocupar tierras indígenas; desconoce el Convenio 169 de la OIT, en aspectos de devolución de tierras mapuches; el impacto de las operaciones forestales son graves en aspectos de erosión del suelo y escases de agua; y los beneficios laborales y sociales son mínimos; además que la compañía no tributa en las comunas en que opera.
El reclamo de las comunidades Mapuche está directamente vinculado al principio 3 del FSC, que se refiere a los Derechos de los Pueblos Indígenas. “Los derechos legales y consuetudinarios de los pueblos indígenas para poseer, usar y manejar sus tierras, territorios y recursos deberán ser reconocidos y respetados”, afirma esta artículo, cuestión que dista mucho de ser respetada por las compañías forestales.
Pero esta no es la primera vez que las empresas forestales intentan lograr certificación ambiental para vender sus productos con un sello verde y social en el mercado internacional. En 2003 diversas organizaciones ambientalistas chilenas e internacionales aprobaron una ecocertificación para las producciones de las dos grandes compañías forestales chilenas, Forestal Arauco (del grupo Angellini) y a la CMPC, de la tradicional familia Matte.
En la ocasión Greenpeace, Terram, el Instituto Ecología Política, Defensores del Bosque Chileno, Rainforest Action Network, NRDC, American Lanas Alliance, Bosque Antiguo-Chile y Forest Ethics, acordaron entregar un sello ambiental a Forestal Arauco y a la CMPC. El acuerdo fue iniciativa de la comercializadora estadounidense Home-Depot, que publicitó en su oferta maderera que las empresas chilenas no usaban bosque nativo en sus procesos productivos.
En la ocasión el grupo Matte afirmó que “CMPC valora el acercamiento que se ha producido con estos encuentros, como asimismo el intercambio de opiniones y el conocimiento de sus operaciones forestales. No cabe duda que esta mejor información permitirá a los importadores de madera de los Estados Unidos continuar con sus operaciones normalmente”.
En ese entonces Greenpeace, Terram, el Instituto de Ecología Política y Defensores del Bosque, entre otras ONG firmantes del acuerdo empresarial, reconocieron “el liderazgo de CMPC y Arauco en la industria forestal chilena y su apoyo a los altos estándares en el manejo de plantaciones”.
Sin embargo, al firmar este acuerdo las ONG no tomaron en cuenta absolutamente en nada las opiniones de las organizaciones y comunidades del Pueblo Mapuche, cuestión no menos importante ya que son en los territorios indígenas donde estas compañías forestales impusieron sus plantaciones exóticas, mantienen aserraderos, factorías de celulosa y ductos de desechos contaminantes que llegan al mar.
Las ONGs tampoco tomaron en cuenta los grandes subsidios estatales que han recibido estas compañías y cerraron los ojos a todas las críticas sobre los impactos ambientales, económicos y sociales que genera la cadena productiva de estas empresas.
NUEVA CERTIFICACIÓN
Ahora, Mininco quiere certificar producciones de las Regiones de El Maule, Bio Bio, Araucanía, Los Ríos y Los Lagos, sobre una superficie total de 666.581 hectareas. La compañía asegura que 293 comunidades mapuche tienen relación con sus operaciones forestales, ya sea a través de colindancia o que se encuentran a una distancia de hasta 3 km. Pero el pueblo Mapuche afirma que “esta cifra es evidentemente incorrecta. Primero porque fue concebida unilateralmente, sin participación de dirigentes representativos”. Y segundo, porque “los impactos que generan las plantaciones forestales y el tránsito de los camiones forestales inciden mucho más allá de 3 km.”.
Mininco además es una más de las compañías que se ha beneficiado por casi 40 años con diferentes subsidios estatales establecidos desde el tiempo de la dictadura de Pinochet. El decreto 701 por ejemplo, impuesto en 1974, ha financiado a las empresas con hasta el 75% de los costos de la reforestación con pino y eucaliptus en territorio mapuche durante 37 años.
La agrupación indígena Wallmapu Futa Trawun, afirma además que la Forestal Mininco no representa ningún desarrollo para los habitantes del territorio Mapuche”. Esto porque “esta empresa no tributa en las comunas en las cuales tienen gran parte de su patrimonio”.
Además señala que “las actividades forestales son mecanizadas por lo que el empleo local es casi nulo, por otra parte las cuadrillas de trabajadores que cumplen labores forestales, provienen casi todos de otras ciudades e incluso otras regiones. Además el trabajo es extremadamente estacional y aislado en el tiempo”.
Los Mapuche acusan también que Mininco es una de las responsables de la escasez de agua en la zona, pues sus operaciones generan erosión, devastan suelos productivos y contamina napas subterraneas y cursos de agua superficiales.
Además, la compañía no está respetando el Convenio 169 de la OIT, sobre derechos de los pueblos indígenas, especialmente en lo que dice relación a participación y ocupación de los territorios. “Mininco a pesar de saber que posee superficies que invaden Títulos de Merced de distintas comunidades mapuche, no tiene la intención y se resiste a la devolución de estas tierras”, reclaman los indígenas.
QUE ES EL FSC
La certificación que desea lograr Mininco/CMPC, corresponde al FSC, el Forest Stewardship Council, una organización internacional, fundada en Canadá el año 1993 y que entrega sellos ambientales en diferentes partes del mundo, especialmente a compañías que exportan sus producciones a Estados Unidos.
Forestal Mininco decidió en Diciembre del 2008, iniciar el proceso de Certificación de Manejo Forestal. Según su sitio web el primer paso, fue definir la empresa Certificadora, escogiendo trabajar con la auditora internacional SmartWood de la Rainforest Alliance (Alianza para Bosques).
En Chile el FSC funciona con una oficina en Santiago y hasta febrero de 2010 ha certificado a 55.445 hectáreas de bosque nativo y 499.897 de plantaciones. Entre los beneficios que dice entregar el FSC a las empresas están el “acceso a nuevos mercados, a redes de información y nuevas oportunidades; y posibilidad de mejores precios en el mercado”.
En Chile, el FSC está integrado por las ONGs WWF, Terram, Greenpeace, IEP, y por varias pequeñas y medianas empresas forestales, pero no por las que manejan la industria forestal chilena, Arauco y CMPC, que ahora quieren usar este cuestionado sello.
———
Más sobre FSC en: http://www.rainforest-alliance.org/es
o comuníquese con Wallmapu Futa Trawún
futatrawun@gmail.com

Video sobre Rainforest Alliance: http://www.rainforest-alliance.org/es/multimedia/general-overview
—————-
Jaime Huenchullán habla sobre procesos en contra de Mapuche. (3feb11-kepepress-wmft) El werkèn de la comunidad autónoma de Temucuicui, Jaime Huenchullán, se refiere a la situación procesal actual de los hermanos secuestrados por el estado chileno acusados con leyes antiterroristas desde los tiempos de la concertación, la situación de salud y criminalización de la demanda del pueblo nación Mapuche. 3 de febrero de 2011.

———-
Pròximo Wallmapu Futa Trawùn-Panguipulli,Huillimapu. (wmft-AYI) PRÓXIMA REUNIÓN de la AUTO CONVOCATORIA Y AUTO GESTIONADA WALLMAPU FUTA TRAWÙN EN PANGUIPULLI HUILLIMAPU LOS DÍAS VIERNES 11 Y SABADO 12 DE FEBRERO DE 2011.
COMUNIDAD-LOF, MARIA TRECANAHUEL, SECTOR YON NAWE, AL LADO DEL COLEGIO VOCATOMA A 12 KLMS DE PANGUIPULLI CAMINO A COÑARIPE.
PARA L@S HERMAN@S QUE VAN EN VEHÌCULO PROPIO, CARRETERA PANAMERICANA SUR, DOBLAR EN LANCO HACIA PANGUIPULLI(30 KLMS).
TODOS NUESTROS HERMANOS Y HERMANAS DE TODAS LAS REGIONES DEL MELEWINTRANMAPU MAPUCHE, DONDE QUIERAN QUE VIVAN ( puel, pikùn, lafkèn, willi)ESTÀN INVITAD@S.
LA REUNION ES AUTOFINANCIADA, CADA PARTICIPANTE LLEVA SUS IMPLEMENTOS PARA ESTAR, ALIMENTARSE Y PERNOCTAR EN EL LUGAR DEL TRAWUN.
CARPA, SACO DE DORMIR, COLCHONETA, ROPA ADECUADA, PLATO, CUCHARA, JARRO, MATE, YERBA, ALIMENTACIÓN, INSTRUMENTOS, RAKIZUAM.
EN EL LUGAR DEL TRAWÙN HABRÀ FUEGO, AGUA CALIENTE.
NO SE PERMITE EL ALCOHOL.
AL IGUAL QUE OCURRIÒ EN LA REUNION DE TIRÙA Y EL CERRO ÑIELOL, LAS DELEGACIONES TENEMOS LA POSIBILIDAD DE ARRENDAR TRANSPORTE DESDE TEMUCO U OTRO LUGAR, LO QUE AYUDA Y ABARATA EL COSTO DE TRANSPORTE.
PEDIMOS A NUESTR@S HERMAN@S PARTICIPANTES QUE SE CONCENTREN EN LOS OBJETIVOS DE NUESTRO TRAWÙN, IDEAS CLARAS Y DEFINIDAS SOBRE LOS OBJETIVOS QUE COMO NACIÓN MILENARIA DE ESTA MADRE TIERRA QUEREMOS PARA EL FUTURO DE NUESTRO PUEBLO NACIÒN MAPUCHE.
MARICHIWEU KOMPUCHÈ
Contactos:
00 56 9 86373842-  00 56 45-213328
Rosendo Millal: 92722932 -Comunidad Maria Trecanahuel, huillimapu.
http://futatrawun.blogspot.com
————-
Informe de Human Rights Watch: Chile reprueba en Derechos Humanos. (Christian Armaza Benavides-hrw-AYI) Malas condiciones carcelarias, aplicación de Ley Antiterrorista y Tribunales Militares son algunas de las observaciones y temas pendientes que el organismo internacional concluye sobre Chile.
En su informe anual del año 2011, la organización internacional Human Rights Watch (HRW), manifestó su preocupación por el progresivo deterioro de los Derechos Humanos en América Latina, ante el notorio aumento de la criminalidad y la delincuencia, pero también subrayando el crecimiento de las denuncias por abusos y represión policial.
Con respecto a Chile, el informe hace mención a temas en los que nuestro país ya han aparecido en reiteradas ocasiones durante estos años, y sobre los que diversas organizaciones de defensa de los derechos humanos se han referido con anterioridad.
El primer llamado de atención está enfocado al sistema judicial chileno y la jurisdicción militar, donde, si bien los tribunales castrenses no pueden emprender acciones contra civiles (ley todavía no aprobada), sí pueden seguir procesando a funcionarios de las fuerzas policiales que cometan abusos contra civiles, uso desproporcionado de la fuerza, malos tratos e incluso tortura.
El otro punto en donde el Informe de HRW hace un llamado de atención es en la aplicación reiterada de la denominada Ley Antiterrorista, especialmente en contra del pueblo mapuche. También se hace eco del uso excesivo de la fuerza durante los operativos policiales en las comunidades indígenas de la Región de la Araucanía.
Respecto a los casos pendientes de violaciones contra los Derechos Humanos durante la dictadura (1973-1990), el Informe reconoce los avances que nuestro país ha tenido en la búsqueda de verdad y justicia, no obstante critica que las penas en contra de los culpables no correspondan de acuerdo a la gravedad de los delitos cometidos.
Por otro lado, las malas condiciones carcelarias existentes en el país, originadas por la sobrepoblación de internos, sumados al deficiente estado en que se encuentra la infraestructura de gran parte de las cárceles, son consideradas como situaciones de gravedad por el Informe.
Otro punto que se pone sobre el tapete, dice relación con los Derechos Sexuales y Reproductivos de las mujeres. En este apartado se menciona la prohibición del derecho al aborto en Chile, incluso en casos como violación o incesto, pese a que se registran entre 60.000 y 200.000 abortos clandestinos en el país. También los altos índices de embarazos adolescentes, producto de las dificultades que las mujeres tienen al momento de acceder a métodos anticonceptivos, también son consignados en el Informe como una transgresión a derechos esenciales.
MOCIÓN PARA IMPEDIR LIBERTAD PROVISIONAL BAJO LEY ANTITERRORISTA
En una arista relacionada con lo dicho por el Informe, los diputados de Renovación Nacional, Pedro Browne, Alberto Cardemil, Cristián Monckeberg, Gaspar Rivas y Frank Sauerbaum, presentaron una moción que busca impedir que los procesados bajo la Ley Antiterrorista, entre otros delitos, puedan cumplir medidas adicionales, distintas a la prisión preventiva.
El proyecto de ley busca modificar el Código Penal, para incluir a la prohibición de libertad condicional -además de los delitos expuestos en la actual norma vigente- los crímenes mencionados en la Ley N° 18.314, que determina las Conductas Terroristas y los delitos previstos en materia de Lavado y Blanqueo de Activos.
En declaraciones a la prensa, los diputados justificaron la presentación de la moción afirmando que “no existe una justificación para que el legislador no haya incorporado en la disposición antes señalada, los delitos relacionados con conductas terroristas y con el lavado de dinero, los que presuponen igual o mayor gravedad de injusto respecto de los que fueron incorporados originalmente”. Para los parlamentarios, con esta moción “se propone complementar la norma vigente incorporando crímenes que son valorados en forma análoga en cuanto a su gravedad, connotación y peligro social”.
Esta moción aparece en el mismo momento en que existen varias personas procesadas por la Ley Antiterrorista, fundamentalmente activistas mapuches –asunto mencionado en el informe de HRW- quienes se encuentran procesadas con medidas cautelares distintas a la prisión preventiva, tales como firma periódica o arresto domiciliario.
Para mayor información revisa el informe de Human Rights Watch sobre Chile en español.
http://www.hrw.org/es/world-report-2011/chile-0
———
No en nuestro nombre, repetimos- Comunicado del área maya del equipo Indignación. (amei-AYI) Nos hemos enterado que otra vez, repitiendo la misma actitud de legislaturas pasadas, los actuales diputados y diputadas quieren decidir la vida de miles de mayas. Otra vez les decimos a esos empleados de los partidos políticos: No en nuestro nombre.
Han vuelto a demostrar, como cada 3 años, que no entienden el derecho a la autonomía de nuestro pueblo, reconocida y firmada por el Estado mexicano.
Otra vez, mintiendo obstinadamente, han dicho que la propuesta de ley es para acabar con el desprecio y la discriminación, pero su ley está cargada de un lenguaje racista, es excluyente, manda al olvido nuestros derechos y, como muchas otras leyes, quisiera que desapareciéramos como pueblo.
No en nuestro nombre. Las y los mayas del equipo Indignación traemos a la memoria lo que ustedes parecen haber olvidado: la exigencia, avalada por más de 2500 firmas de mayas, y un buen tanto de no-mayas, y manifestada hace ya cerca de cinco años, de una nueva actitud que respetase nuestros derechos, reconocidos en todo el mundo y que las políticas mexicanas han despreciado.
No en nuestro nombre hagan un nuevo agravio a nuestro pueblo. No en nuestro nombre. Sabemos que algunos estudiosos han manifestado su opinión para que ustedes hagan una ley, aunque no sea la mejor, aunque no se tome en cuenta al pueblo maya. Quizá lo hacen pensando que gradualmente la estupidez se convierta en justicia. No en nuestro nombre.
Muchas veces hemos levantado la voz cuando en reuniones humillantes a las que llaman consulta, ha quedado claro que lo único que quieren es guardar la apariencia del paternalismo tutelar, proponiendo políticas públicas y no el reconocimiento de nuestros derechos.
Ya basta. No en nuestro nombre hagan más solicitudes de presupuesto para pintar escuelas “indigenistas” y mediocres. No en nuestro nombre hagan turismo arqueológico, no en nuestro nombre hagan proyectos para sembrar hortalizas que nosotros les enseñamos a cultivar. No en nuestro nombre sigan viviendo y haciendo negocios y llamando a todo esto Ley de la Protección de los Derechos de la Comunidad Maya del Estado de Yucatán.
Los y las mayas que cobran como representantes sepan que no lo hacen en nuestro nombre. Les conocemos y sabemos muy bien que nunca han buscado el reconocimiento de los derechos de los pueblos. Caminan por los pasillos del poder hablando nuestra lengua, pero buscando servir a los que ustedes tienen por más. Muchos como ustedes han robado la fuerza de nuestro pueblo, no vengan ahora a decir que nos representan. No en nuestro nombre.
Pronto los vientos se reunirán desde todos los rumbos. Los días están dando su fruto. Y cuando amanezca, la tierra será de todos. Y nosotros, los mayas, seremos hombres y mujeres con todos nuestros derechos.
——————
La última esperanza de la liberación guaraní chiriguana. (pukara-AYI) Una semblanza de Apiaguaiqui Tumpa y de la batalla del 28 de enero de 1892 que es considerada la más gloriosa en la lucha de los guaraní chiriguanos por su libertad. Emilio Hurtado Guzmás escribe sobre ese tema.
http://www.periodicopukara.com/archivos/pukara-54.pdf
———–
Entrevista a Stephan Halloy- El impacto del cambio climático en la biodiversidad y los seres humanos es poco conocido. (wayra-AYI) Del 27 al 28 de Enero se llevó a cabo en la sede de la Comunidad Andina de Naciones en Lima, el encuentro de la Red de Monitoreo del Impacto del Cambio Climático en la Biodiversidad de Alta Montaña de la Región Andina. Conversamos con el Dr. Stephan Halloy, quién nos habla sobre los alcances de esta iniciativa.
-¿Cómo y por qué surge esta iniciativa?
La mayoría de las investigaciones alrededor del tema del cambio climático se centran en las variaciones de la temperatura en las montañas por lo que lamentablemente la situación de las biodiversidad, es decir, de las plantas y animales, así como de los seres humanos que habitan en ellas es poco conocida.
Reconociendo la importancia de esta información, un grupo de científicos de la Real Academia de las Ciencias de Suecia y de otras instituciones europeas, desarrollaron la idea de crear un observatorio mundial de los medios ambientes y la biodiversidad de montaña.
En el marco de la I Conferencia Internacional sobre Biodiversidad de Montaña, llevada a cabo en Suiza en el año 2000, presentamos la Iniciativa para la Investigación y el Seguimiento Global de los Ambientes Alpinos, conocida también como GLORIA por sus siglas en inglés.
Esta tiene por objetivo el establecer una red para investigar los impactos del cambio climático en los ambientes montañosos.
La red trabaja con una visión interdisciplinaria. Hay gente con interés en la biodiversidad, el uso de los suelos, los impactos en los mercados locales, en el desarrollo de las plagas y enfermedades, en la preservación de la biodiversidad y por supuesto, en el impacto de la vida de las personas.
-¿Y en qué países andinos se está recopilando esta información?
En América del Sur la red empieza a trabajar desde el 2007. Para definir los puntos de monitoreo se debió encontrar zonas que ya cuenten con datos recopilados, de investigaciones previas, y en donde se cuente con aliados que estén dispuestos a colaborar con la iniciativa. Hoy existen zonas GLORIA, como las hemos llamado, en Bolivia, Perú, Colombia, Argentina y recientemente en Ecuador, Chile y Venezuela. En el Perú, nuestra área piloto es la Cordillera del Vilcanota en Cusco.
-¿Bajo qué criterios se hace?, ¿cómo funciona esta metodología?
Para monitorear la situación de las principales cordilleras del mundo era necesario el definir una metodología estándar que nos permita recoger los datos en el campo.
Una zona GLORIA abarca cuatro cimas de montaña, con diferente altitud pero expuestas a un mismo clima local. Las zonas son marcadas por una malla, cuyas líneas seguimos para observar la misma vegetación cada vez y monitorearla. Registramos desde los líquenes sobre el suelo hasta las rocas, pasando por los cambios de temperatura. Esto nos permite contar con una base de datos referenciales para detectar los cambios y tener una secuencia temporal de los mismos. De este modo, podemos predecir qué ocurrirá en estos puntos los próximos veinte años.
Lo logrado hasta el momento es la capacidad de comprensión sobre los sistemas andinos y la observación de tendencias de cambio.
-Mencionó el aspecto humano en el estudio. Siendo los pueblos indígenas los más afectados por el impacto del cambio climático, ¿han sido ellos incorporados a la propuesta?, ¿de qué modo?
En el Cusco hemos realizado talleres con comunidades indígenas para recoger su percepción sobre los cambios que han ido ocurriendo (aumento en la temperatura y en la intensidad de las lluvias) y el cómo se han ido adaptando (a través del control del agua y de las pasturas).
Hemos encontrado una gran degradación del conocimiento y los recursos genéticos. Por ejemplo, se ha visto como el límite altitudinal para el cultivo de la papa y otros tubérculos sube y como esto ha degenerado en la degradación de los suelos. Esto impacta negativamente en la agrobiodiversidad, la economía y los sistemas de vida de estas comunidades.
-¿Y sería factible que sean los propios pueblos indígenas quiénes apliquen está metodología y recolecten por sí solos la información?
Todo es factible. La cuestión es tener gente que contribuya a la capacidad de apoyarlos. En este sentido, la Universidad Nacional Agraria La Molina sería un excelente aliado. Esta es la ventaja de trabajar en red, conectarse y compartir información. Nuestra meta a largo plazo es que esta información pueda ser utilizada por los Estados para la construcción de los planes nacionales sobre cambio climático.
Para mayor información visite: www.gloria.ac.at
También vea Chirapaq, Centro de Culturas Indígenas del Perú.
Horacio Urteaga 534-203- Jesús María – Lima 11- Telefax: (511)4232757
www.chirapaq.org.pe
ayllu@chirapaq.org.pe
yachay@chirapaq.org.pe
————
Por fin llegan las reparaciones para víctimas de violencia. (3feb11-Milagros Salazar-ips-AYI) LIMA, Perú comenzará a entregar reparaciones económicas individuales para las víctimas de la violencia política (1980-2000), con prioridad a los ancianos que viven en los pueblos más remotos. El gobierno ya tiene en sus manos cuatro propuestas presupuestarias para abrir el proceso.
«Es un tema pendiente que debe empezar a repararse. Hay mucho tiempo de espera», dijo a IPS en una entrevista Jesús Aliaga, secretario ejecutivo de la Comisión Multisectorial de Alto Nivel (CMAN) encargada del seguimiento de las acciones y políticas del Estado sobre reparaciones.
El funcionario explicó que el 26 de enero la Comisión Técnica de la CMAN, que el mismo preside, concluyó el informe para determinar el monto de las indemnizaciones para las víctimas y su forma de entrega. El documento, detalló, fue dado al primer ministro, José Antonio Chang, el lunes 31.
La Comisión de la Verdad y Reconciliación, que entre 2001 y 2003 investigó los crímenes de la violencia, determinó que el conflicto armado entre las fuerzas del Estado y el grupo maoísta Sendero Luminoso dejo como saldo 69.000 víctimas fatales. Pero el Consejo de Reparaciones calculó después que la cifra sería de 49.976, entre muertos y desaparecidos.
———-
Curso virtual- La conservación de la naturaleza en las Constituciones Políticas latinoamericanas. 28 de febrero al 17 de abril de 2011. (cebem-AYI) Objetivo: Analizar y comprender las nuevas reformas constitucionales operadas en Latinoamérica referidas a la conservación de la naturaleza y los recursos naturales, haciendo un ejercicio de derecho comparado entre Constituciones, lo que significará desde un punto de vista general un aporte al estudio sistémico del medioambiente y desde el punto de vista particular, al conocimiento y sistematización de la norma y la doctrina constitucionales; aspectos fundamentales para la toma de decisiones y acciones que comprendan acertadamente la integralidad del manejo sostenible y la Conservación de la Naturaleza.
http://www.cebem.org/boletines/bol_2011/cursos_redesma/boletin.php
——-
Curso de Línguas e Culturas de Tronco Tupi en Rio de Janeiro. (air-AYI)
Hoje existem aproximadamente 240 povos indígenas distribuídos por todo o Brasil, a maioria na Região Norte, sendo cerca de 180 línguas indígenas brasileiras divididas em dois grandes troncos, Jê e Tupi, com ainda 19 famílias lingüísticas não pertencentes – sem contabilizar aqui os Grupos Isolados. A proposta do curso é ensinar de forma simples e objetiva o Ze’egete (“Guajajara” ou Proto-Tupi), cultura e a língua do tronco Tupi-Guarani, a diversidade cultural e a estrutura da língua Tupi. A proposta do curso é conhecer onde o Tupi, língua indígena com maior número de falantes do país, está presente na língua portuguesa e em outras famílias lingüísticas espalhadas pela geografia do Brasil. As aulas ocorrem aos sábados, das 14 às 17 horas, no Instituto Tamoio dos Povos Originários (Antigo Museu do Índio, rua Mata Machado, 126 – em frente ao Portão 13 do Estádio do Maracanã, Rio de Janeiro), ministradas por Urutau Guajajara (com Graduação em Educação e Mestrado em Lingüística – UERJ/MN), Tchahy Guajajara (liderança indígena) e Zahy Guajajara (estudante indígena).
Maiores informações: guajajarama@hotmail.com  ou 021-95047517 (Urutau). Apoio: Centro de Etno-conhecimento Sócio-ambiental e Cultural Cauieré (CESAC), Instituto Tamoios dos Povos Originários, Projeto Índios em Movimento, Acampamento Indígena Revolucionário (AIR) e Movimento Indígena Revolucionário.
———-
Colombia- CARTA DE LOS UWA AL MUNDO (11 de enero de 2011-AYI)
Nosotros nacemos siendo hijos de la tierra… eso no lo podemos cambiar los indios ni tampoco el hombre blanco (riowa). Más de mil veces y de mil formas distintas les hemos dicho que la tierra es nuestra madre, que no podemos ni queremos venderla, pero el hombre blanco parece no haber entendido, insiste en que cedamos, vendamos o maltratemos nuestra tierra, como si el indio también fuera hombre de muchas palabras.
La ley de nuestro pueblo se diferencia de la del blanco, porque la ley de riowa viene de los hombres y está escrita en el papel, mientras que la ley de nuestro pueblo fue Sira (Dios) quien la dictó y la escribió en el corazón de nuestros sabios Weryajas (chamanes). El respeto a lo vivo y a lo no vivo, a lo conocido y a lo «desconocido» hace parte de nuestra ley: nuestra misión en el mundo es narrarla, cantarla y cumplirla para sostener el equilibrio del universo.
El bosque es el cordón umbilical que nos une a la existencia, hemos sobrevivido gracias a él y él ha sobrevivido gracias a su respeto, Nuestra separación traería un vacío que tragaría todo menos al desierto.
El futuro del hombre blanco se enturbia con cada gota de aceite que él mismo vierte en la transparencia de nuestros ríos, su destino se hace más letal con cada gota de pesticida que deposita en ellos. Nuestros ríos no son solamente ríos; a través de ellos nos comunicamos con nuestras deidades, ellos son mensajeros y los mensajes fluyen en ambas direcciones. Si se ensucian o se mueren, ya no sabríamos que quieren los dioses, ni los dioses escucharían nuestros llamados ni nuestras gratitudes y entonces provocaríamos su ira. ¡Los ríos en toda nuestra tierra ya están muy bravos con los riowa!.
Los jefes blancos les dicen a sus gentes que nuestro pueblo indio es salvaje, nos presentan como sus enemigos y como enemigos del riowa mayor al que ellos han llamado progreso y ante quien los otros riowa y todos los pueblos del mundo tenemos que arrodillarnos. Nosotros preguntamos ¿Qué es más importante, la máquina o el hombre que inventa la máquina?
Pero lo que sí sabemos, es que todo aquel que atente contra la madre atenta contra sus hijos, quien agrede a la madre tierra nos agrede a todos, a los que vivimos hoy y a los que luego vendrán. Para el indio la tierra es madre, para el blanco es enemiga; para nosotros sus criaturas son nuestras hermanas, para ellos son sólo mercancía.
El riowa siente placer con la muerte, deja en los campos y en sus ciudades tantos hombres tendidos como árboles talados en la selva.
Nosotros nunca hemos cometido la insolencia de violar iglesias y templos del riowa, pero ellos sí han venido a profanar nuestras tierras.
Entonces nos preguntamos, ¿quién es el salvaje?.
El hombre blanco le ha declarado la guerra a todo, menos a su pobreza interior. Le ha declarado la guerra al tiempo y hasta se la a declarado a sí mismo, como dijera otro hermano indio de un pueblo lejano: «el hombre blanco cabalga sobre el progreso hacia su propia destrucción».
No contento con declararle la guerra a la vida, se ha declarado también a la muerte; no sabe que la vida y la muerte son dos extremidades de un mismo cuerpo, dos extremos de un mismo anillo… no hay muerte sin la vida, pero tampoco hay vida sin la muerte. Los U’WA hemos cuidado del mundo material y espiritual desde siempre, por eso entendemos esto. El riowa ha enviado pájaros gigantes a la luna. A él le decimos que la ame y la cuide, que no puede ir por el universo haciéndole a cada astro lo que le hicieron árbol del bosque acá en la tierra, y a sus hijos les preguntamos ¿quién hizo el metal con que se construyó cada pluma que cubrió al gran pájaro? ¿quién hizo el combustible con que se alimentó? ¿quién hizo al mismo hombre que dirige y fabrica el pájaro? …
el riowa no debe engañar o mentir a sus hijos, debe enseñar que aún para construir un mundo artificial el hombre necesita de la madre tierra… por eso hay que amarla y cuidarla.
El riowa insistirá en que vendamos la tierra y nos dirá: ¿qué le importa la vergüenza a un salvaje que mantiene su cara escondida entre el espesor de la selva, las sombras de las montañas y el velo de la niebla? Entonces una vez más trataremos de hacerle entender que si eso sucediera, no solo la vergüenza embargaría al U’WA: el danta, el pajuil, la tijereta, el jaguar, la zorra, la zarigüeya, el maíz, la coca, el yopo, la nuezkara y todos nuestros hermanos animales y nuestras hermanas plantas, quienes siempre han servido de compañía y alimento a nuestro pueblo, morirían de kira (tristeza) pues en nuestra gran familia no se conoce lo que el riowa llama traición y la tierra lloraría tanto que del último pico del Rubracha (nevado del Cocuy) bajaría Abara, la deidad que custodia las aguas malignas.
Abara guiaría las lágrimas de la tierra y se uniría con Cuiya, el dueño y señor de la tierra; y de su cópula surgiría desde la oscuridad del mundo de abajo ¡Yara, ¡Yara es terremoto; culebra y dolor y entonces ¡Yara una gigantesca serpiente de lodo producto de la cópula de la deidad que custodia las aguas malignas y del señor de la tierra, se deslizaría por entre las montañas buscando los valles y a su paso se tragaría por igual a indios y blancos, a hierros y árboles, a malocas y a campamentos. Arrastraría por igual la pava del U’WA y el caballo del riowa.
Para entonces ya la tristeza habría marchitado el espíritu del último U’WA que quedará sobre la tierra. Cuando eso suceda, el gobierno quedará solo para que pelee con el mundo de la oscuridad y de los temblores… ya no habrá quien cante para el equilibrio del mundo de arriba y del mundo de abajo que es el mismo equilibrio del universo.
El hombre sigue buscando ruiria (petróleo) y en cada explosión que recorre la selva oímos la monstruosa pisada de la muerte que nos persigue a través de las montañas. Este es nuestro testamento. Al ritmo en que va el mundo habrá un día en que el hombre reemplace las montañas del cóndor por montañas de dinero. Para ese entonces, ese hombre ya no tendrá a quien comprarle nada; y si lo hubiera, ese hombre no tendría nada que venderle.
Cuando ese día llegue ya será demasiado tarde para que el hombre medite sobre su locura… Todas sus ofertas económicas sobre lo que es sagrado para nosotros, como la tierra o su sangre, son un insulto para nuestros oídos y un soborno para nuestras creencias. ¡Este mundo no lo creo el riowa ni ningún gobierno suyo, por eso hay que respetar!.
El universo es de Sira y los U’WA solamente lo administramos, somos tan solo una cuerda del redondo tejido de la irokua (mochila), pero el tejedor es Él. Por eso los U’WA no podemos ceder, maltratar, ni vender la tierra ni su sangre, ni tampoco sus criaturas porque estos no son el principio del tejido.
Pero el blanco se cree dueño, explota y esclaviza a su manera, eso no está bien: rompe equilibrio, rompe irokua. Si no podemos venderle lo que nos pertenece, no se adueñen entonces de lo que no se puede comprar…
Algunos jefes blancos han horrorizado ante su pueblo nuestra decisión de suicidio colectivo como último recurso para defender nuestra madre tierra. Una vez más nos presentan como salvajes. Pero ellos buscaban confundir buscan desacreditar.
A todo su pueblo le decimos: el U’WA se suicida por la vida, el blanco se suicida por monedas. ¿Quién es el salvaje?. La humillación del blanco para con el indio no tiene límites; no sólo no nos permiten vivir, también no dice como debemos morir… no nos dejaron elegir sobre la vida… ahora elegimos entonces sobre nuestra muerte.
Durante más de cinco siglos hemos cedido ante el hombre blanco, ante su codicia y sus enfermedades, como la rivera cede ante el verano, como el día cede ante la noche. El riowa nos ha condenado a vivir como extraños en nuestra propia tierra, nos tiene acorralados en tierras escarpadas muy cerca de las peñas sagradas de donde nuestro cacique Guicanito y su tribu saltó para salvar el honor y la dignidad ante el feroz avance del español y del misionero.
Antes a la codicia y a la ignominia le daban el nombre de acciones evangelizadoras o civilizadoras, ahora le llaman progreso. El progreso, ese fantasma que nadie ve y que se ha dedicado a aterrorizar a la humanidad. Antes, el oscuro camino del saqueo, genocidios e injusticias contra nuestro pueblo era alumbrado con el cirial en nombre de Dios y su Majestad.
Hoy es alumbrado con el petróleo en nombre del progreso y de la mayor de las majestades entre la mayoría de los no indígenas… el dinero. Antes era el oro amarillo, ahora es negro; pero el color de la sangre que se paga por ellos sigue siendo roja, sigue siendo india. Los U’WA vamos a andar todos como siéntaros, por un mismo camino.
Entre nosotros pueblo y autoridades sí somos una misma familia… ¡si ha llegado el momento de que nuestro pueblo parta de la tierra lo hará con dignidad!. Lo único que nos une con nuestros hermanos blancos es venir del mismo padre (Sira) y de la misma madre (Raira) y ser amamantados por el mismo pezón (la tierra). Compartimos el mismo mundo físico: el sol, la luna, el viento, las estrellas, las montañas, los ríos. Compartimos el mismo mundo físico pero nuestro sentimiento hacia él es distinto.
La tierra es una flor: el U’WA se acerca a ella para alimentarse con el mismo cuidado que el colibrí, mientras para el hombre blanco es la flor que el báquiro (cerdo montés) pisotea en su camino.
El camino del riowa ha sido el dinero, es su medio, es su fin, es su idioma, él ha enfermado el corazón de nuestro hermano blanco y su enfermedad lo ha llevado a levantar fábricas igual que armas, a derramar venenos igual que sangre. Su enfermedad ha llegado al agua, al aire y a nuestras selvas.
Quizá una vez más el hombre blanco viole las leyes de Sira, las de la tierra y aún sus propias leyes. Pero lo que no podrá evadir jamás es la vergüenza que sus hijos sientan por los padres que marchitaron el planeta, robaron la tierra del indio y lo llevaron a su extinción; porque al final de la fría, dolorosa y triste noche, aciaga para la tierra y para el indio, la misma noche que parecía tan perenne como la yerba, el error del hombre será tal que ni sus propios hijos estarían dispuestos a seguir sus pasos y será gracias a ellos, a estos nuevos hijos de la tierra que empezará a vislumbrarse el ocaso del reino de la muerte y comenzará a florecer nuevamente la vida. Porque no hay veranos eternos, ni especie que pueda imponerse sobre la vida misma.
Siempre que el hombre actúe con mala intención, tarde o temprano tendrá que beber del veneno de su propia hiel, porque no se puede cortar el árbol sin que mueran también las hojas. En el paso de la vida nadie puede arrojar piedras sin romper la quietud y el equilibrio del agua; por eso cuando nuestros sitios sagrados sean invadidos con el olor del hombre blanco, ya estará cerca el fin, no sólo del U’WA sino también el del riowa.
Cuando el haya exterminado la última tribu del planeta, antes de empezar a contar sus genocidios, le será más fácil empezar a contar sus últimos días. Cuando estos tiempos se avecinen, los vientres de sus hijas no parirán fruto alguno, y en cada vez más vidas el espíritu de sus hijos no conocerá sosiego… cuando llegue el tiempo en que los indios se queden sin tierra, también los árboles se quedarán sin hojas.
Entonces la humanidad se preguntará ¿por qué? … y sólo muy pocos comprenderán que todo principio tiene su fin y todo fin su principio, porque en la vida no hay nada suelto, nada que no esté atado a las leyes de la existencia… la serpiente tendrá que morder su propia cola para así cerrar su ciclo de destrucción y muerte.
Porque todo está entrelazado como el sendero enramado del mono. Quizá los U’WA podamos seguir nuestro camino, entonces, así como las aves hacen sus largos viajes sin nada a cuestas, nosotros seguiremos el nuestro sin guardar el más pequeño rencor contra el riowa porque es nuestro hermano.
Seguiremos cantando para sostener el equilibrio de la tierra no sólo para nosotros y nuestros hijos, también para él porque también la necesita.
En el corazón de los U’WA hay preocupación por los hijos del hombre blanco tanto como por el de los nuestros, porque sabemos que cuando los últimos indios y las últimas selvas estén cayendo, el destino de sus hijos y el de los nuestros, será uno solo. Si los U’WA podemos seguir nuestro camino no retendremos las aves que nacen y anidan en nuestro territorio. Ellas podrán visitar a su hermano blanco si así lo quieren. Tampoco retendremos el aire que nace en nuestras montañas, él podrá seguir tonificando la alegría de los niños blancos y nuestros ríos deberán partir de nuestras tierras tan limpios como llegaron, entonces la pureza de los ríos le hablará a los hombres de debajo de la tierra de nuestro perdón.
Cada vez que se extingue una especie el hombre se acerca su propia extinción, cada vez que se extingue un pueblo indígena no es tan solo una tribu que se extingue, es un miembro más de la gran familia humana que ha partido para siempre en un viaje sin retorno.
Cada especie extinta es una grave herida para la vida. El hombre reducirá la vida y entonces empezará la supervivencia… quizá antes la codicia se apiade de él y le permita ver la maravilla de un mundo y la grandeza de un universo que se extiende más allá del diámetro de una moneda.
Nuestra ley u’wchita es uno de los postes que sostienen el mundo. Nuestra ley es tan antigua como la misma tierra, nuestra cultura se ha organizado siguiendo el modelo de la creación, por eso nuestra ley es no tomar lo que no se necesita y es también la misma en todas partes porque es la ley de la tierra y la tierra es una sola. ¡Nuestra ley no la vamos a morir! ….
Si existen leyes del hombre blanco que protejan a la madre tierra y sus guardianes los pueblos indígenas, ¡qué se cumplan!, si no se cumplen se considerarán no escritas.
Sabemos que el riowa le ha puesto precio a todo lo vivo y hasta a la misma piedra, comercia con su propia sangre y quiere que nosotros hagamos lo mismo en nuestro territorio sagrado ruiria, la sangre de la tierra a la que ellos llaman petróleo…
todo esto es extraño a nuestras costumbres… todo ser vivo tiene sangre: todo árbol, todo vegetal, todo animal, la tierra también y esta sangre de la tierra (ruiria, petróleo) es la que nos da la fuerza a todos, a plantas animales y hombres.
Pero nosotros le preguntamos al riowa ¿cómo se le pone precio a la madre y cuánto es ese precio?. Lo preguntamos no para desprendernos de la nuestra, sino para entenderlo más a él, porque después de todo, si el oso es nuestro hermano, más lo es el hombre blanco.
Preguntamos por esto porque creemos que él, por ser » civilizado», tal vez conozca una forma de ponerle precio a su madre y venderla sin caer en la vergüenza en que caería un primitivo, porque la tierra que pisamos no es sólo tierra, es polvo de nuestros antepasados; por eso caminamos descalzos para estar en contacto con ellos.
El riowa no ha querido entender que si nos desligamos de la madre tierra, el tiempo donde quiera que se encuentre se iría con ella (el espíritu de nuestros ancestros, nuestro presente, nuestro futuro). Todo ser vive hasta que cumple la función de tiempo que Sira le ha encomendado… ya no habría tiempo, ya no habría vida, dejaríamos de existir.
Nosotros nos preguntamos: ¿acaso es costumbre del hombre blanco vender a su madre? ¡No lo sabemos!, pero lo que los U’WA sí sabemos, es que el hombre blanco usa la mentira como si sintiera gusto por ella, sabe engañar, mata a sus propias crías sin siquiera permitirle a sus ojos ver el sol, ni a su nariz oler la yerba, eso es algo execrable, incluso para un «salvaje».
—————————
WikiLeaks es nominado para el Premio Nobel de la Paz. (democracynow-AYI) Y el sitio web de revelación de prácticas ilegales WikiLeaks fue nominado al Premio Nobel de la Paz 2011. Un parlamentario noruego nominó a este sitio web, alegando que sus contribuciones a la libertad de expresión y a la transparencia fueron de las más importantes del siglo XXI.
———————
Vea también:  https://abyayalainternacional.wordpress.com/centro-de-informacion-kuna-cici-k/
Noticias del mundo: http://www.democracynow.org/es/2011/2/3/titulares#18


Acerca de Abya Yala Internacional- Eventos

Comunicación al servicio de los pueblos, naciones, comunidades, tribus, aldeas originarias, indígenas del continente Abya Yala-pachamapu-américa.
Esta entrada fue publicada en indígenas-madre tierra, noticias de abya yala, noticias de américa, noticias de pueblos originarios, noticias indígenas. Guarda el enlace permanente.

Deja un comentario